Day 6

 A poem in another language translated by sound alone


Day 6


Another difficult poem


The original is in Norwegian by a famous (apparently) Norwegian poet.


Det er den draumen me ber på

at noko vedunderleg skal skje,

at det må skje –

at tidi skal opna seg

at hjarta skal opna seg

at dører skal opna seg

at berget skal opna seg

at kjeldor skal springa –

at draumen skal opna seg,

at me ei morgonstund skal glida inn

på ein våg me ikkje har visst um.


That island dreams me bare pale -

a no go redundancy of skull sky,

a debt marred sky,

a today's skull nothing,

a heart skull nothing,

a deer skull nothing,

a forget skull nothing,

an elder skull Spring,

a dreaming skull nothing,

a me/ I gone more, stunned skull's gliding -

pale enigma, i hear you with them


---



Comments

Popular posts from this blog

Day 27 ..2

NaPowrimo Day 6

Day 29